湖南统招专升本网

分四个步骤解析统招专升本语文专业文言文得分技巧。语文差的同学过来看看!

来源:湖南名图教育统招专升本培训机构    浏览:次    时间:2019-11-27

  相信看了之前文章的同学都应该已经清楚统招专升本考试文言文该如何阅读理解,如果还没有完全明白该如何应对统招专升本语文文言文。这边老师给基础较差的同学做一次详细的文言文解答步骤分析。让各位同学对文言文解题有一个更清晰明了的得分技巧。

统招专升本考试
  第一步
  快速浏览标题
  课外文言文阅读试题有个特征:有的标题选项出示了文中某些要害字词的意思,有的标题则提示了文言文的主要内容。浏览标题有助于同学们开始了解文言文的大致意思。所以,接到课外文言文阅读文段,首要应该快速浏览文段后的标题。
  第二步
  仔细分析标题
  一般来说,课外文言文阅读文段都会给出标题。学生应留意并仔细分析文段的标题。由于大部分标题自身就归纳了文言文的主要内容。例如,在一次检验中考了一个“楚人学舟”的课外文言文阅读文段。这个主谓结构的标题归纳了文段的主要内容,我们看了标题就知道文段的主要内容了。总归,仔细分析文段的标题,可使我们快速了解文言文的主要内容。
  第三步
  结合注释速读全文
  课外文言文阅读文段,关于一些难明的文言字词一般都会给出注释。这些注释有助于同学们准确了解文言文的主要内容。所以,教师应提示学生千万别忽略这些注释,而应结合注释速读全文。遇到单个疑问词句像“拦路虎”相同横在途中,我们就要联络上下文仔细琢磨,可用猜想的方法来处理。实在处理不了的,千万别停下来苦苦思索,而应继续阅读。总归,速读全文,不求完全读懂,能理解文章的大致意思就可以了。
  第四步
  “对症下药”答复问题
  课外文言文阅读问题规划有三种类型,即词语说明题、句子翻译题和内容了解题。关于不同的标题则选用不同的解题方法:
  (1)词语说明题。这类标题多数是考察文言实词中一词多义的现象,而这些文言实词基本上都是同学们在课内文言文中学习过的。解题时,应先套用我们学习过的文言实词的意思,再联络上下文查验,经查验意思晓畅,则为正确答案。
  (2)句子翻译题。翻译句子要说明出要害的字词的意思,应该在直译的基础上意译。需求留意以下几个问题:一是年号、人名、地名、官名、物名、书名、国名等专有名词保存原样,不用翻译。例如:“庆历(年号)四年春,滕子京(人名)谪守巴陵郡(地名)”。可把这个句子译为:庆历四年的春天,滕子京被贬了官,做了巴陵郡的太守。二是句子中没有实际含义的词语应删去。例如:“陈胜者,阳城人也”,“者……也”表判别,无义,应删去,可把这个句子译为:陈胜是阳城人。三是文言文中有些特别句式(如主谓倒装、宾语前置、状语后置等倒装句)和现代汉语的语序不相同,翻译时要作恰当的调整。例如:“甚矣,汝之不惠(主谓倒装)!”可把这个句子译为:你也太不聪明晰。四是所翻译的句子若是省掉句,则要把省掉了的成分补充出来。例如:“乃丹书帛曰‘陈胜王’(省掉主语)。”可把这个句子译为:他们(主语)就用朱砂在绸子上写上‘陈胜王’三个字。
  (3)内容了解题。一般来说,作者经过矮小的文言语段,记叙一件事,表达一个中心或一种道理。所以我们了解了全文的内容后,还要进一步考虑作者蕴藏在文章里的写作意图。有时作者将宗旨蕴藏在叙事的整个过程中,我们就要考虑工作的含意;有时作者在文章的结束时发表议论,直抒胸臆,以此来提示文章的中心,我们也要倍加留意。如范仲淹的《岳阳楼记》,作者将自己的写作意图蕴藏在叙事和写景中,直到文尾,才卒章显旨,赞颂了古仁人“不以物喜,不以己悲”奔放胸襟,勉励自己和朋友以天下为己任,抒发了作者“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的政治志趣。处理这种类型的标题有三种方法:第一,引证原文句子答复;第二,摘抄原文要害的词语答复;第三,用自己的话组织文字答复。三种方法,选用第一、二种方法答复的准确率一般会比较高。
  (4)怎样准确了解词义、翻译句子
  基本准则是经过说明词语,了解句子的含义。
  首要,有必要准确掌握文中实词和虚词的含义和用法。掌握文言实词,主要从以下四个方面下手:一词多义、古今异义(词义的扩大、词义的缩小、词义的转移、爱情色彩的改变等)、通假字、词类的活用(名词的活用、动词的活用、形容词的活用、使动用法、意动用法等)。虚词侧重掌握的有:之、其、而、以、于、则、乃、也、者、乎、然、焉、何、夫、尔等,其间呈现频率高更应关键掌握的是:之、其、而、以、于五个。
  其次,要了解文言文中常见的句式及其特征。掌握文言文中有别于现代汉语的特别句式,是文言文阅读所必需的才干。文言文中常见的句式有:判别句(多用“者”、“也”、“……者……也”、“……者也……”;用“非”、“乃”、“悉”、“为”、“则”等,表明某种肯定或否定的判别;也有用“是”表判别的)、省掉句(省掉主语、省掉谓语、省掉宾语、省掉介词或介宾短语)、倒装句(谓语前置、宾语前置、定语后置、状语后置)、被逼句(凭仗于被逼词,如“被”、“于”、“为……所……”表明被逼;不凭仗被逼词,而在句子意念上表明被逼)。

统招专升本考试
  要掌握文言翻译的准则、方法和过程。
  翻译文言句子是考试的难点,也是关键。
  文言翻译的准则是:信(准确、忠诚于原文、不歪曲、不遗失、不随意增减意思。)、达(表意明确、言语晓畅)、雅(简明、优美、有文采)。
  文言翻译最基本的方法: 留、补、删、换、调。
  1、留:留便是保存。凡是古今含义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、书名、官名、国号、年号、度量衡单位、古代专有名词等,翻译时可保存不变。
  2、补:补出省掉成分。
  3、删:删去不译的词语。文言中凡是无实在含义,只表语气、中止、补足音节和舒缓语气等的虚词,都可省掉。
  4、换:替换。用现代词汇替换相应的古代词汇。
  5、调:调整倒装句句序,按现代汉语习惯句式将其调整过来。
  除了掌握以上的准则和方法,翻译时还有必要有过程:解词——串意——顺句。
  注:直译即逐字逐字地译。意译即译出粗心即可。文言文翻译以直译为主,意译为辅。遇到比方、借代、引申,直译不通时,用意译。
  越详细的解题技巧都只是技巧,只有自己真的融会贯通了,才能在统招专升本考试中得心应手。每个同学的方式都不经相同,只有学习了方法,结合自己的理解才是最适合自己的学习方法。

机构电话:0731-89875778
机构地址:湖南省长沙市雨花区雨花亭街道桔园路342号4楼整层
版权所有:湖南名图教育统招专升本培训机构
本站内容未经许可禁止转载,侵权必究 !
湘ICP备19013280号-2  技术支持:智优营家